Где находятся фарерские острова показать на карте. Где находятся Фарерские острова? Какой отель выбрать на Фарерах

Фарерские острова – небольшая территория в составе Дании, расположенная в Северном море. Фарерские это значит овечьи и называются так потому что до 19 века основным занятием островитян было выращивание овец. Массово их стригли и отправляли шерсть на эспорт в метрополию. То есть Данию. Во времена колонизации Исландии, Гренландии и Северной Америки викингами, эти острова являлись необходимой промежуточной базой, куда заходили драккары переселенцев и торговцев.

Фарерские острова со спутника

Язык островитян, которых насчитывается около 50 тысяч человек – восходит к старонорвежскому и отличается от датского примерно, как русский от украинского. Жители овечьих островов искренне считают, что их базальтовая вулканическая родина является остатками затонувшей Атлантиды. Это побуждает население к активному дайвингу в окрестных водах, хотя для этого холодные суровые условия океана способствуют мало. Стоит кому-нибудь найти плоский камень, на дне, как нарастает радостное возбуждение. Ага, нашли Атлантиду. Впрочем, раз за разом геологи развенчивают, устало поясняя что это куски базальта и только.

Овечья шерсть продолжает добываться на островах. На 50 тысяч человек имеется 80 тысяч овец, но, разумеется, не это составляет основной доход этого региона. Фарерские острова обладают внушительным рыболовецким и торговым флотом, соответственно ведут активный лов рыбы в окрестных водах, а также торгуют лицензиями на лов рыбы. Ещё многие иностранные компании регистрируют тут оффшоры. И в целом, острова имеют весьма внушительный доход. 45 тысяч долларов на душу населения.

For a very long time, the Faroe Islands will eventually appear on the screen.


Совершенно волшебное место.

An utterly magical place.



Почтовые ящики в домах напоминают школьные ранцы старого образца.

The shape of residential mailboxes resembles that of old Soviet school satchels.


Синий почтовый ящик для отправки писем (как в Дании).


У каждого автомобиля на стекле есть циферблат со стрелкой (для указания времени парковки, как в Италии).

Every car has a clock dial with one hand on its windshield (to mark the time the car was parked, same as in Italy).


Автомобильный номер.

A license plate.


Тут бывают мусорные баки двух типов. Один тип — с сетчатой клеткой вокруг мешка — как городская урна в Болонье .

There are two types of garbage cans here. The first, a mesh cage with a bag inside, is similar to the municipal trash cans in Bologna .


Другой тип, более распространенный — деревянный ящик с металлической крышкой.

The second and more common type is a wooden box with a metal lid.


Все розетки в стране снабжены выключателями. Может показаться, что это выключатели верхнего света. Но нет, это выключатели розетки.

All the power outlets in the country are equipped with on/off switches. One might think at first that these are light switches. But no, they’re actually power outlet switches.


Абсолютно за все можно заплатить кредиткой. Продавец карточку в руки не берет, покупатель должен ее прокатывать сам, набирая потом пинкод.

You can pay for anything and everything with a card. The cashier never touches the card—the customer must swipe it himself and then enter his PIN.


Фарерская могила должна быть украшена гипсовой голубкой, символизирующей скорбь.

In the Faroes, a proper tombstone must be decorated with a plaster dove, which symbolizes mourning.

Торсхавн

Tórshavn

На карте мира Map


Урна на шоссе.

A trash can on the highway.


Обычная урна.

A regular trash can.


Урна, над которой висит диспенсер с пакетами для уборки собачьего дерьма.

A trash can with a dog poop bag dispenser on top.


Пешеходный переход.

A pedestrian crossing.


Уличные указатели крепятся на сложных трубах.

Street name signs are mounted on complex pipes.


На случай гололеда у дорог ставят сундуки с песком (модель — ровно как в Вильнюсе).

Bins with sand are placed along the roads in case of ice (the type of bin is identical to the one in Vilnius).


У знака пешеходного перехода столб украшен дополнительной световозвращающей палкой с белым и синим.

The posts supporting pedestrian crossing signs are additionally marked with blue and white reflective sticks.


А у знака «Дети» — палка бело-красная. Напоминает столбы у знаков в Фару .

The “Children” sign, meanwhile, has a red and white post. It resembles the traffic sign posts in Faro .


Половина имеющихся в стране светофоров помещается в одной фотографии.

Half the traffic lights which exist in the country fit into this one photo.



Расписание автобусов.


Автобусная остановка.


Автобусы в столице — электрические и с горбом (чем-то напоминают Кубу).

The buses in the capital are all electric and have a hump (they bring Cuban buses to mind).


Столичный бомж.

A homeless man in the city.


A manhole cover.


Спальный район.

Скопун

Skopun

На карте мира Map

Большинство Фарерских островов соединены мостами или подземными тоннелями. Сюда нужно плыть на пароме.

Most of the Faroe Islands are connected to one another with bridges or underground tunnels. To get here, however, one must take a ferry.

Здесь расположен самый крупный почтовый ящик в мире. Специально для него я подписал на пароме кучу открыток. Каково же было мое разочарование, когда оказалось, что в этом ящике нет щели для писем. Вообще. Обошел со всех сторон — это просто нефункциональный памятник фарерскому почтовому ящику. Причем, еще старому, до ребрендинга почты.

This is where the largest post box in the world is located. I wrote a bunch of postcards on the ferry specifically for the occasion. Imagine my disappointment when I discovered that this post box has no slot for mail. At all. I went all the way around to check—it’s just a dummy monument commemorating the Faroes post box. And the old one at that—the postal service has since undergone a rebranding.

В мире вспоминают о Фарерах раз в год — когда местные жители замечают стаю китов, загоняют ее в бухту и убивают. Зеленые орут как резаные, активисты заряжаются энергией на длительные сроки, блоггеры делятся ссылками на фотки с китами целую неделю. Потом все забываются, а Фареры продолжают жить своей жизнью.

The world is reminded of the Faroes’ existence once a year—when local residents spot a pod of whales, chase them into the bay and slaughter them. Environmentalists scream bloody murder, activists receive a fresh, long-lasting boost of energy, bloggers share links to photos of the whales for an entire week. Then everyone forgets, and the Faroes go on with their life.


Они еще всех нас переживут.

They will yet outlast us all.


Фарерские острова являются автономным регионом и представляют собой островную группу на севере Атлантического океана, расположенную между и Шотландией. Юридически принадлежат , но со второй половины 20 века являются самостоятельными, передав полномочия только в части обороны, внешней политики, полиции и юстиции. Площадь 1 395 кв. км, население около 51 тыс. человек, столица Торсхавн.

Фарерские острова - островная группа в 400 км к северу от Шотландии и в 420 к юго-востоку от Исландии. Всего в составе архипелага 18 островов, 17 из которых заселены. Самый крупный остров Стреймой (373,5 кв. км).

Экономическая зона от побережья составляет 200 морских миль. Самая высокая точка островной группы вулканического происхождения - пик Слаттаратиндур (остров Эстурой), высота которого 882 м. Побережья островов изрезаны и представляют собой многочисленные фьорды. На островах постоянные сильные ветры, поэтому леса здесь отсутствуют, хотя имеются посадки хвойных деревьев, ясеня и клена.

Климат на островах умеренный морской - зима и лето здесь прохладные и влажные. В наиболее холодном январе температура около нуля, в теплом июле - до +17 °C. Осадков, в основном дождей, выпадает до 2 000 мм в год. Благодаря теплому течение температура прибрежных вод круглый год держится на уровне +10 °С, обеспечивая условия для жизни многочисленных видов рыб и планктона.

March 31st, 2013

Фарерские острова считаются частью Европы, но многие даже не знают точно, где они находятся. В России архипелаг привлекает внимание в тех редких случаях, когда сборная России по футболу играет со сборной Фарерских островов отборочные матчи чемпионата мира или Европы.

На территории архипелага, состоящего из 18 вулканических островов общей площадью около 1400 квадратных километров, сегодня живут 50 тысяч человек. Коренные жители острова, около 98% населения, говорят на одном из самых редких в Европе языков — фарерском, родственному исландскому и старонорвежскому. Вторым же официальным языком на Фарерских островах является датский.

До конца 19-го столетия овцеводство, давшее название островам, играло основную роль в жизни фарерцев, овечья шерсть была главным товаром в торговле с Данией. Однако вот уже более века основной доход жителям архипелага, расположенного в самом центре богатого рыбой района Атлантики, обеспечивает рыболовство. Добываемая в местных водах треска, лосось и палтус составляют более 99% местного экспорта.

Это и неудивительно, если вспомнить, что, по утверждению классика фарерской литературы Уильяма Хайнесона, столица Фарер, город Торсхавн — это, собственно говоря, и есть знаменитый «пуп земли». Для фарерцев Торсхавн — это одно из важнейших мест на земле, то самое место, где все происходит.

45 тысяч фарерцев верят в то, что архипелаг из 18 островов в Северной Атлантике — это легендарная Атлантида, погрузившаяся в пучины океана много веков назад. Исключительность налицо.

Древняя история Фарерских островов

Современные фарерцы - потомки викингов, которые в конце 9 в. не захотели мириться с жетоским правлением короля Харальда Прекрасноволосого и приплыли сюда, где раньше отважные моряки бывали только наездами. В 11 в. из Норвегии сюда было завезено христианство и на короткий период острова были подчинены норвежскому королю Олафу Трюггвасону. После его смерти власть Норвегии над островами была чисто номинальной, а в 1380, когда была заключена датско-норвежская уния, острова перешли в двойное подчинение. Когда Норвегия расторгла унию в 1814, острова остались за Данией, которая стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.

В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии, но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

Фарерские острова во II мировой войне. Британская оккупация Фарерских островов

Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года. В оккупации участвовало более 8 000 британских солдат.

Послевоенная история Фарерских островов

В сентябре 1946 года, в результате проведения закрытого плебисцита и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Остров Судурой, третий по величине во всей группе, объявил о том, что остаётся в составе Дании. Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановило работу фарерского парламента. Другой опрос общественного мнения выявил небольшой перевес сторонников невыхода из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров.

В 1940 Фареры были оккупированы британским флотом, в 1948 статус-кво был восстановлен. Достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведало датское правительство. 2 представителя островов постоянно работают в датском парламенте. Фарерцы, хотя и не ощущают особенно датский «гнет», но не дают забыть о себе метрополии. Например, формально острова не входят в Европейский Союз, отклонив это предложение на референдуме. Национальная одежда и обычаи во многом сохраняют эпоху саг, когда люди верили в сурового Одина, сильного Тора и нежную Фрейю. Памятники здесь относятся нередко к раннему Средневековью. Торсхавн - в столице Фарерских островов стоит взглянуть на здание Скансапаккусио, монастырь Мункастован, Исторический музей и галерею искусств Листаскалин.

Киркубер - среди достопримечательностей этого города выделяются Собор Магнус, церковь Святого Олава, развалины церкви Святого Брендана и ферма Ройкстован. Саксун - небольшая деревушка, в окрестностях которой находятся озера Поллур и Саксунарватн, церковь Саскун и ферма Дувуварюр.

С 1984 года Фареры объявлены зоной, свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Для въезда на Фарерские острова гражданам России требуется виза, выдаваемая консульским отделом посольства Дании.

Фареры — красивая и богатая страна, со своей замечательной культурой, вдобавок люди здесь тесно связаны друг с другом, сейчас семейные и дружеские отношения значат для фарерцев очень много.

Разница между датским и фарерским обществом поначалу не бросается в глаза, но она есть. Так, например, в Дании люди в первую очередь ценят свою занятость, там принято сначала позвонить, предупредив о своем приходе, да еще и договориться о времени визита. На Фарерах же друзья и знакомые запросто, без церемоний заглядывают друг к другу повидаться просто, чтобы сказать, привет. Так что, я думаю, главное различие в том, что фарерцы находят время друг для друга для того, чтобы быть вместе.

В скандинавских странах существует «Кодекс Янте Ловен»: никто не имеет права ставить себя выше общества, самым главным правилом Кодекса является — «не думай, что ты что-либо из себя представляешь. И неписанному этому правилу подчиняются все, от монарха до простого смертного. Подобное есть и на Фарерах. В этом плане дела с общественной моралью здесь обстоят точно так же, как и везде в Скандинавии.

В конце 2006 года фарерское общество захлестнули дебаты по поводу прав сексуальных меньшинств на защиту от преследования. Большинство местных политиков высказались против принятия антидискриминационного закона, считая его противоречащим христианским постулатам, на которых основано фарерское общество. Другим же знаменательным событием прошлого года в жизни фарерцев стало то, что местный совет по этике запретил показ известного фильм «Код Да Винчи», сочтя трактовку роли Христа богохульной и противоречащей канонам христианства.

Фареры — это очень религиозная страна, религиозное общество. Но следует иметь в виду, что во всех религиях существуют радикальные течения и такие христианские экстремисты есть и на Фарерских островах. Разумеется, экстремисты крайне негативно настроены против закона, защищающего людей нетрадиционой сексуальной ориентации, но они не выражают мнение большей части населения Фарер. В Дании, к слову сказать, тоже есть ультраортодоксальные христиане, объединенные в организацию «Внутренняя миссия», они очень похожи на ортодоксов с Фарерских островов, но и в том, и в другом случае речь не идет о большинстве населения. На самом деле Фареры — это очень открытое общество, оно может показаться закрытым, замкнутым в себе, но на самом деле это не так. Люди здесь очень дружелюбные, щедрые и гостеприимные. И иностранцы, прибывающие на Фарерские острова туристами либо переезжающие сюда на постоянное жительство, могут подтвердить, здесь их принимают очень доброжелательно. Ведь фарерцы с пониманием относятся ко всему новому, что входит в их жизнь.

Фарерские острова (Faeroerne, Фареры) - владение Дании, занимающее свыше 20 островов на северо-востоке Атлантического океана в Норвежском море. Общая площадь владения - 1,4 тысячи кв.км. На островах живут 48,2 тысячи человек, главным образом фарерцы. У них свой язык, который является здесь государственным наряду с датским. Фареры имеют свой герб и флаг и пользуются внутренней автономией, хотя и подчиняются Дании. Административный центр Фарерских островов - город Торсхавн с населением 15,6 тысяч человек. Острова подразделяются на 8 областей.
Фарерские острова - вулканического происхождения, высотой до 882 м. Берега островов сильно изрезаны фьордами. Для ландшафта Фарер характерны луга, торфяники, верещатники. Фарерские скалы - излюбленное место для птичих базаров.
Основу экономического потенциала Фарерских островов составляют 260 рыболовных судов. В рыбной отрасли занята большая часть трудоспособных фарерцев. Вторая по важности отрасль экономики - животноводство, специализирующееся на выращивании овец и производстве молока. Местные перевозки осуществляются автомобильным и морским транспортом. Фарерские острова по уровню жизни относятся к самым процветающим странам мира, сюда неохотно принимают приезжих, но туристам оказывают гостеприимство..

Название на местном диалекте означает «Овечьи острова». Овцеводство очень важно для местных жителей, а из высококачественной шерсти здесь делают замечательные пледы, свитера и другие изделия. Туристический сезон приходится на теплые летние месяцы с июня по сентябрь. Календарь Фарерских островов насчитывает около двух десятков официальных праздников. 28 и 29 июня страна отмечает Национальный день Олавсока, названный так в честь Святого Олава, проповедавшего христианство в древней Скандинавии. На протяжении двух праздничных дней в столице Фарер - Торсхавне - проходят выставки, спортивные состязания, скачки, праздничные мессы и шумные фольклорные выступления. Примерно в это же время на Западных Фарерах проходит практически идентичный по программе фестиваль Вестанстевна.

Главным образом сюда приезжают эко-туристы. Скалафьордур - живописный фьорд, считающийся лучшей гаванью Фарерских островов, будет интересен любителям пешеходного туризма. Микинес - крошечный островок на северо-западе архипелага. Здесь находятся пик Кнукур, сад камней Стейискогурин и каньон Холмгьогв.

Острова, в большинстве своём, ввиду постоянных сильных ветров безлесные, хотя иногда встречаются хвойные породы, клён, горный ясень. Распространены мхи и лишайники.

Растительность в основном представлена лугами, торфяниками и вересковыми пустошами.

На Фарерских островах климат схож с югом Южной Америки и Огненной Землёй, оттуда были интродуцированы несколько видов нотофагуса (антарктический, берёзовый) и майтенус магелланский.

Топорик (лат. Lunda cirrhata ), или Тупики длиннохохлые (лат. Fratercula cirrhata) - птица семейства чистиковых. Оличается яркой внешностью – мощный, приплюснутый с боков красно-оранжевый клюв, белые щеки, а за глазами пучки длинных желтоватых перьев. Окраска оперения однообразная, чёрно-бурая. Лапы красные.

Обитают на азиатском и американском побережье северной части Тихого океана, на юге до Калифорнии. Чаще всего их можно увидеть, летящими вдоль береговой линии близко к поверхности воды в поисках корма для своих детенышей

Животный мир Фарерских островов достаточно разнообразен. В первую очередь интерес представляют колонии арктических птиц и богатые рыбой (сельдь, палтус, треска) и морским зверем воды, омывающие Фарерские острова. Также на острове обитает фарерская порода овец.

На фарерских скалах расселяются колонии кайр.

На Фарерских островах есть лежбища гренландских тюленей.

На Фарерах имеют хождение фарерская (FrK) и датские кроны (DKK). Фарерские банкноты, также как и датские, выпускаются достоинством 50, 100, 500 и 1000 крон. Собственных монет на островах не чеканят. Ходят датские монеты номиналом 25 и 50 эре (1 эре = 1/100 кроны), 1, 2, 5, 10 и 20 крон.

Обменный курс Датской кроны к американскому доллару составлял - 5.560 (2008), 5.9468 (2006), 5.9969 (2005), 5.9911 (2004), 6.5877 (2003), 7.8947 (2002).

До 15 % ВВП Фарер составляют субсидии метрополии.

Основные отрасли экономики Фарер - рыболовство, овцеводство, лёгкая промышленность. Основными продуктами, идущими на экспорт, являются свежая, мороженая, филетированная и солёная рыба, желатин, изготавливаемый из плавательных пузырей рыб, баранина, овчина, каракуль и изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников. Около 2 % земли культивируется.

До середины XIX века овцеводство являлось основной статьей дохода Фарер. В настоящее время поголовье овец насчитывает около 80 тысяч голов.

Вот такие интересные факты пишет Klara Kulikova о Фарерских островах:

На Фарерских островах я был раз десять, наверное. Там у меня немало знакомых, которых я рад видеть вне зависимости от наличия или отсутствия бизнеса. Знакомых, которые за годы общения превратились в друзей.

Мне очень нравится это место. В первую очередь нравится своими людьми. Вопреки истерикам защитников китов, люди там очень открытые, чистые и во многих вопросах девственные.

1. На Фарерских островах повсеместно не запирают домов. В последний раз вместо гостиницы мы сняли верхний этаж дома: хозяева жили на цокольном этаже, их дочь на первом, мы заняли верх с тремя спальнями, отдельной ванной и туалетом. «Мы получим ключ?» – спросил я у хозяйки. «Нет!» – весьма удивилась она, зачем он вам?

«Вы правда не запираете домов?» – спросил я у своего давнего приятеля Биргира. «А зачем их запирать?» – в свою очередь удивился он, – «У меня пятеро детей, они вечно теряют ключи, поэтому мы не запираем наш дом!»

2. На Фарерах фактически отсутствует преступность. Во времена холодной войны США разместили на островах военную базу. Последние годы она была законсервирована: там постоянно находились всего несколько человек. Теперь же на территории базы оборудована тюрьма, куда на короткий срок помещают местных нарушителей: как правило за вождение в нетрезвом виде. На момент нашего приезда в «тюрьме» находилось аж четыре человека, имена всех четырёх известны всем островам.Если вы бросите на обочине велосипед – его никто не тронет. Если вы оброните на дороге кошелёк – вам вернут его с вероятностью в 99,9%, либо оставят в ближайшем кафе/магазине/торговом центре.

3. К вопросу об охоте на китов: фарерцы продолжают жить так же как жили пятьсот лет назад. Цивилизация мало изменила их. Помимо охоты на китов, фарерцы собственноручно забивают овец (овец держат очень многие). В это сложно поверить европейцу, но в фарерских школах проводятся весьма шокирующие уроки естествознания.

За неделю до нашего приезда, двенадцатилетняя дочь Биргира привела в класс живую овцу, прямо в классе убила её при помощи специального пневматического пистолета и в классе же выпотрошила. Остальные дети помогали ей по мере сил: на Фарерах это никого не шокирует.

«Но зачем, Биргир?» – в недоумении спросил я. «Как зачем? Не все дети сейчас умеют это делать, она просто научила их!»

4. Овечья голова – изысканное лакомство на Фарерах. «А что же в ней есть?» – спросил я у другого своего приятеля. «Как что? Глаза, мозги, щёки! Да всё!»
Замороженные овечьи головы можно купить в центральном супермаркете Торшавна (называется SMS) а так же в некоторых мелких магазинах. Для удобства голову распиливают вдоль, замораживают и пакуют в вакуумный пакет.

5. К большому удивлению на Фарерах довольно неплохой выбор продуктов (в отличие от «голодной» Норвегии, в супермаркетах которой хочется плакать). Большинство продуктов заморожены (и произведены в Дании), но они есть. В продаже присутствует восхитительная оленина, масса морепродуктов, а так же свежая рыба местного вылова. Копчёная сёмга так же местного производства и тоже совершенно бесподобна: с полной ответственностью скажу что ни в Украине, ни в России такой рыбы делать не умеют.

6. На Фарерских островах (в отличие от Дании, к которой Фареры де-юре относятся) весьма жёсткие требования к продаже алкоголя. В Торшавне всего один магазин в котором продаётся пиво «обычной» крепости, а так же вино и водка. Всё очень дорого. По необъяснимой причине пиво продаётся только в количестве кратном шести. То есть, шесть, двенадцать, восемнадцать и так далее банок или бутылок. Ограничение действует как на упаковки (в которых действительно шесть банок или бутылок) так и на отдельные банки / бутылки.

Вопрос «а если останется всего пять бутылок – вы их не продадите?» вводит работников магазина в конкретный ступор. Похоже, там никто об этом не задумывается.

Во всех остальных магазинах (включая самый крупных супермаркет на Фарерах) продаётся пиво «лайт» с содержанием алкоголя не более 0,2%&

Подобная ситуация с алкоголем на Фарерах была инициирована ещё в тридцатых годах прошлого века. Алкоголь продавался бесконтрольно, многие рыбаки спивались, но в тридцатых годах мужчины неосторожно дали женщинам право голоса на выборах.
Первое (!) что сделали женщины, получив права – продавили запрет на продажу алкоголя на островах. Полный запрет.
Мужики попробовали протестовать, но было поздно: рыбачки плотно взяли мужей за яйца.

Возврат алкоголя в какую-никакую продажу продолжался десятки лет. И продолжается до сих пор.

7. При этом на Фарерах производится весьма неплохой и весьма специфический аква вит , который называется HAVIÐ, крепостью аж 50,1 градуса. Подобная крепость есть результат маркетинговой стратегии, суть которой мне неизвестна.

8. Так же, вопреки запретам и ограничениям, на Фарерах производится весьма недурственное пиво, а сорт «Black Sheep» так вообще выше всяких похвал.

9. Одним из моих знакомых на Фарерах был создан идеальный бизнес: он собирал отходы с рыбоперерабатывающих заводов (в основном головы сайды), затем сушил их, прессовал и продавал в бедные страны Африки. Почему идеальный бизнес? Сырьё бесплатное, рынок огромный, идея супер, что там говорить.

10. На Фарерах в ходу датская крона, но пикантность ситуации в том, что на Фарерах своя собственная датская крона, с совершенно особым дизайном. По собственному опыту скажу, что красивее денег мне в руках держать не доводилось.

Тиндхолмур (Tindhólmur Island) - один из островов Фарерского архипелага. Площадь — 6500 кв.м. Высшая точка — 262 м. Каждый из небольших пиков имеет свое название: Ytsti, Арни, Lítli, Breiði, и Bogdi.

Остров необитаем, но данные археологов говорят, что когда то на нём жили люди.



Ежегодно жители Фарерских островов ловят и убивают китов и гриндов (черных дельфинов) во время традиционной охоты, известной как «Grindadrap». Море в районе Фарерских островов становится таким же кровавым и жутким, как и сам жестокий обряд.

Фарерские мужчины часто говорят, что участие в китобойном промысле позволяет им чувствовать себя настоящими фарерцами. Несмотря на критику, поступающую со стороны групп по защите прав животных и Международной китобойной комиссии, население Фарерских островов продолжает истреблять тысячи китов год за годом.

Толпа охотников загоняет китов и дельфинов в бухту, а затем перебивает их позвоночники, оставив животных медленно истекать кровью. По данным PETA (People for the Ethical Treatment of Animals),некоторые киты бьются в агонии на протяжении нескольких часов. «Киты и дельфины очень умные существа, и они способны чувствовать боль и страх, точно так же, как и мы. Они вынуждены смотреть, как их сородичи умирают в красной от крови воде, в ожидании собственной гибели».

Жертвами фарерцев ежегодно становятся сотни гриндов или черных дельфинов - так их еще иногда называют. Даже не знаю, какое определение дать этому кровавому процессу… Одни говорят, мол, убийство китов для населения Фарерских островов - национальная забава, другие - традиция, третьи - жизненная необходимость. Я, пожалуй, остановлюсь на традиции - не суди, как говорится, да не судим будешь. Событие это носит государственный масштаб. В какой-то определенный день, уж не знаю, в какой именно, видимо, когда запасы мяса заканчиваются, Фарерские мужчины устраивают забой гриндов, а женщины и дети с удовольствие собираются на берегу и смотрят на эту картину. Короче, задействовано все население - равнодушных нет.

Китобойный промысел существует на «остатках Атлантиды» как минимум с десятого века, причем регулирует его отнюдь не Международная комиссия по промыслу китов, а фарерские власти, из-за - цитируя Википедию - «наличия разногласий по поводу компетенции комиссии по отношению к малым китообразным». Как проще сказать, не знаю, потому что и сама толком смысл не поняла. Получается, что традиционная, имеющая многовековую историю бойня гриндов на Фарерских островах плавно переросла в некое подобие государственного праздника. По крайней мере, если верить свидетельствам очевидцев, именно так это и выглядит.

Не знаю, как обо всем этом судить. С одной стороны страшно, жутко, мерзко, низко и гнусно, а с другой - ведь наверняка где-нибудь в Африке есть племена, в которых люди друг друга пожирают, но их никто не осуждает: ну есть, и есть, что поделаешь, коль у них уклад жизни такой.

Вот что пишут очевидцы:

Убийство китов — национальная забава

Для того чтобы чувствовать себя мужчинами и добытчиками, фарерцы устраивали массовый забой китов. Участие в этом принимало все население. Мужчины ловят, а женщины и дети смотрят и поддерживают.

К сожалению, эта жестокая традиция сохранилась и по сей день. Но теперь добыча китов стала на островах чем-то вроде национального праздника. Не ради еды, а ради крови, жажды наживы и удовлетворения своих варварских инстинктов.

Охотятся тут на гринд или, как их еще называют, — черных дельфинов. Гринды плавают стаей, которая слепо следует за вожаком. Стоит только заманить его одного, как все остальные последуют за ним на верную смерть. Китов загоняют на мелководье в специальных бухтах. Окружают лодками и гонят к берегу камнями, палками, гарпунами.

Первый раз я узнала про этот «праздник» вскоре после приезда на Фареры. Как-то пришла забирать своих детей из детского сада и увидела возбужденные лица воспитателей. На них было написано счастье и удовлетворение. Возбужденно жестикулируя, они рассказывали, что сегодня ходили смотреть, как забивают дельфинов и водили туда всех детей. Им все очень понравилось, а дети пребывают в полнейшем восторге.

После этого дети в садике всю неделю рисовали рисунки о том, как забивают дельфинов, как их вытаскивают, убивают, и лужи крови. Чем страшнее картинка, тем на более почетном месте на стене она находилась. Выставка детских работ висела долго и устрашала всем своим видом.
Мои же дети получили глубокий психологический стресс. Они в один день повзрослели и поняли, что смерть существует и ходит рядом в виде фарерца с гарпуном и копьем.

Никто не спрашивал разрешения, можно ли вести детей смотреть на этот ужас. Их просто отвели — потому что это круто. Потому что многие фарерцы искренне считают, что забой китов — это одно из самых прекрасных зрелищ. И в дальнейшем детей не раз водили на эту бойню, хотя были предупреждены, что их туда водить нельзя. Но воспитатели все забывали в момент возбуждения от предстоящего действа.

Глазами очевидца

Я не знаю более варварского зрелища, которое происходит с одобрения правительства и с участием практически всех людей от мала до велика. Это настоящий ужас.

Как только к острову приближается стая китов, фарерцы бросают все дела и бегут на промысел. Народ узнает по радио, по мобильным телефонам и просто друг от друга — сегодня бьют китов.
Бегут со всех ног, только бы успеть, только бы не опоздать. Бегут с безумными глазами. Бегут все, даже беременные женщины и молодые мамы, которые хватают своих детей, сажают в коляски и тоже спешат на берег. Другие дети болтаются под ногами, их сбивают, сейчас не до детей — китов бьют. Туда приводят детские сады и школы, чтобы все участвовали в процессе и смотрели на кровавое месиво. На то, как убивают невинных животных.

Буквально пару часов назад добрые и милые фарерцы становятся дикими животными. Они следят, чтобы киты не смогли уйти с мелководья. С дикими лицами кидают в них камни, бьют их копьями и сбивают в хаотичную массу. Раненые животные становятся безумными и мечутся в поиске свободы. Люди кидаются к ним с берега и добивают прямо в воде. В еще живых китов втыкают крюки, палки и тащат на берег, где им перерезают горло.

Женщины и дети поддерживают мужчин, бегают по лужам крови. Все вокруг в крови. Кровавое море — совершенно красного цвета. Весь берег залит кровью невинных жертв фарерской жестокости. Лица, руки, одежда людей — все в крови. Удовлетворение на лицах, улыбки, радость, наслаждение, кайф — вся эта гамма чувств читается на всех лицах.

Жажда крови плюс жажда халявы. После того как все киты мертвы, прямо на берегу начинается разделка добычи. Дети очень часто участвуют в процессе. Им разрешают возиться с кишками и внутренностями. Магазины на Фарерах завалены различными видами мяса, но мясо китов там не продается. Потому что оно раздается на этой бойне бесплатно. На специальном сайте заранее создаются списки желающих. Зачем ходить в магазин и платить деньги, когда мясо можно получить и так да еще удовлетворить свои варварские инстинкты.

На данный момент никакой необходимости в забое китов нет. Фарерцы не умирают с голоду. Поставка продуктов на острова налажена хорошо, но, как объясняют сами фарерцы, это их спорт. Да, именно так, с гордостью и одобрением они называют этот кошмар.

Фотографии убийства китов размещаются в газетах, в рекламных проспектах для туристов, посвящая этому целые развороты и публикуя наиболее ужасающие сцены. Про убийство китов снимают видеофильмы и потом с наслаждением их смотрят долгими зимними вечерами, поедая заодно китовое мясо и сало. Сожаления нет, только восторг от того, что скоро все повторится.

Хочется упомянуть о том, что это не единственное убийство, к которому на Фарерах привлекают детей. На островах очень распространено овцеводство, и забой овец является семейным праздником, в котором также участвуют все члены семьи. На глазах детей овцу режут и разделывают, а дети затем возятся в кишках с улыбкой на лице. Снимают видео- и фотографии процесса. Долгое время на Фарерах была очень популярна книга с подробным фотоотчетом об этом. Бывает, что и в садиках устраивают подобное. Наверное, чтобы те дети, родители которых не имеют овец, не чувствовали себя обделенными. Привозят в садик овцу или какое-то морское животное и разделывают их вместе с детьми. Детям раздают трофеи - кишки и прочее. Как-то на набережной моряки устроили небольшой открытый аквариум. В контейнерах с налитой водой плавали разные морские животные - крабы, морские звезды, рыбы, осьминоги и прочие. Их можно было доставать и трогать. Некоторые дети с интересом наблюдали за животными, а другие просто брали их и отрывали конечности, радуясь, как они корчатся и пытаются убежать. Родители с одобрением и улыбками смотрели на своих детей, не делая им никаких замечаний и полностью поддерживая эти пытки. Мои дети в ужасе прижимались ко мне и спрашивали: «Мама, неужели так можно?» Почему родители не говорят детям, что нельзя мучить животных?» Что можно им было ответить на это?

Дельфинов издавна считают покровителями судоходства и моряков. Все моряки знают примету – перед штормом дельфины стараются уйти на глубину и не показываться на поверхности, что моряки расценивают как предупреждение о надвигающемся шторме.

-

Откуда же такая немыслимая инквизиторская жестокость по отношению к этим существам у жителей Фарерских островов?

Справедливости ради, надо сказать, что в современном мире не все разделяют романтическую точку зрения на дельфинов, считая их опасными дикими животными .

Однако, окончательная точка в исследованиях дельфинов еще не поставлена, и к какому бы выводу не пришли ученые, на кровавое варварство, происходящее на Фарерах, человек права не имеет.

Много веков назад, во времена викингов, предки островитян жили в совершенно других условиях и других нравов - это были жестокие времена войн, лишений, недостатка пищи, и возникший в те времена страшный обычай, возможно, был вынужденным способом для их выживания.

Но сейчас, в современных условиях, при заваленных продуктами супермаркетах, эта варварская «диета» фарерцев кощунственна.

«Настоящими фарерцам» следовало бы помнить, что «жестокость не может быть спутницей доблести» (Сервантес).

Как потомкам храбрых норманнов, фарерцам не к лицу самоутверждаться за счет кровавой расправы над беззащитными животными, гораздо более мужественным поступком будет принятие решения о прекращении этой кровавой бойни как исторически себя изжившей и аморальной. Как вам кажется?

ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия -

Отдых на Фарерских островах 2019: как до них добраться, что смотреть и чем питаться. Виза, жилье и хорошие отели Фарерских островов.

Фарерские острова — это группа островов, окруженная водами Атлантического океана и расположенная между Исландией и Шотландией. Столица Фарер — город Торсхавн, который относится к числу самых маленьких городов, носящих статус главного города государства. Национальной валютой является фарерская крона. В состав Фарерского архипелага входит 18 островов, люди живут лишь на 17 из них. Количество людей, проживающих на Фарерах, практически достигает отметки в 50 000 человек.

Название архипелага происходит от фарерского слова «Føroyar», что на русский переводится как «Овечьи острова». Не стоит удивляться такому названию, ведь овец здесь гораздо больше, чем людей! Если вы заберетесь вглубь какого-нибудь из островов, даже там, среди скал, есть прекрасная возможность увидеть милую овечку.

Как добраться на Фареры

Существует два варианта, как добраться до Фарерских островов:

  • Первый - долететь на одном из самолетов национальной фарерской авиакомпании Atlantic Airways. Это единственная компания, которая совершает регулярные рейсы на Фареры. Наиболее дешевый и популярный рейс: Копенгаген - Вагар. Он совершается несколько раз в сутки, полет длится около 2 часов. Также до Фарерских островов можно добраться из Великобритании, и Норвегии. Из этих стран также есть авиаперелеты на Фареры.
  • Второй вариант - это добраться по воде , например, на пароме из Копенгагена. Такая поездка обойдется дешевле билета на самолет, но стоит быть готовым к тому, что дорога может занять до двух дней.

Виза на Фарерские острова - как открыть

Вокруг получения визы для поездки на Фарерский архипелаг ходит много легенд, но на деле все обстоит гораздо проще. Да, для путешествия на Фареры вам потребуется отдельная виза. Но сделать ее очень легко. Набор документов ничем не отличается от того, который необходим для получения Шенгенской визы. Заявление на визу необходимо подавать в консульстве , при желании можно получить еще и датский Шенген. Вам просто сделают пометку, что по этой визе вы можете свободно посещать и Фарерские острова.

Фарерские острова - жилье и отели

Самые популярные отели Фарер располагаются на крупнейших островах архипелага, к которым относятся Вагар, Стреймой и Эстурой. На остальных Фарерских островах с жильем гораздо хуже, но эту проблему можно легко решить.

На booking.com или том же roomguru.ru есть хорошие отели на крупнейших Фарерских островах, которые можно забронировать заблаговременно. Чего, кстати, будет ждать от вас консульство Дании перед тем, как откроет вам визу.

Можно арендовать номер в гостинице на каком-нибудь из главных островов, и уже оттуда отправляться на экскурсии в другие части архипелага. Дорога даже до самых дальних мест займет всего несколько часов.

Какой отель выбрать на Фарерах?

Вы можете самостоятельно проштудировать все предложения в Интернете, но, чтобы сэкономить время, мы нашли 6 вариантов жилья. Расположение, цена, аутентичность - наши основные критерии.

  • Hotel Hafnia 4* . Это лучший вариант размещения в центре Торсхавна - столицы Фарер. Улица Оарвегур, на которой находится Hotel Hafnia - центральная в городе. До порта - 5 минут. Современные номера с удобными кроватями, по-скандинавски обильные завтраки в ресторане с видом на гавань. Есть бесплатная парковка. Отметим, что остановка автобуса в аэропорт находится прямо возле отеля.

    Hotel Hafnia 4 звезды, центральная улица Торсхавна

  • Hotel Streym 3* . Этот отель шикарно расположен, если у вас большая экскурсионная программа на Фарерских островах. Он находится возле паромного терминала Торсхавн — стена в стену 🙂 Отсюда можно уплыть в любую точку архипелага. Сам отель — хорошая «тройка», с плюсом. В номерах есть все, включая теплые полы и wi-fi.

    Hotel Streym 3 звезды у паромной переправы

  • Hotel Vagar 3* . Эта гостиница находится в деревне Сёрвагур, которую включают в список достопримечательностей Фарер. Но основной плюс отеля Vagar в расположении — всего 2 минуты пешком (!) до аэропорта. За это его и выбирают. К качеству номеров и обслуживания придраться сложно — все соответствует 3 звездам. В Скандинавии это означает многое!

    Фарерские острова - отель в районе аэропорта

  • Hotel Tórshavn 3* . Это обычный трехзвездочный отель, но мы не могли обойти его вниманием, так как он находится прямо на набережной Торсхавна. Одно из самых живописных мест столицы! Это гостиница типа bed & breakfast, здесь хороший ресторан, куда захаживают по вечерам даже местные жители.
  • Guesthouse Hugo . Недорогой гостевой дом в поселке Сёрвагур. Рядом находится аэропорт. На экскурсии ездить удобно, особенно если арендовать авто на островах. По отзывам — хорошие радушные хозяева. Но главное — цена!

    Недорогой гостевой дом - это альтернатива гостинице

  • Gjaargardur Guesthouse Gjogv 2* . Если хочется скандинавского антуража и ощущения, что Фареры - это суровый север и потрясающая природа, то деревушка Gjogv подойдет лучше всего! Качественный отель в стиле bed & breakfast с крышей, поросшей мхом, и шикарными отзывами на booking.com - 8.7 баллов по 150 отзывам, 9.4 балла - за супер-расположение.

    Один из лучших отелей Фарерских островов на лоне природы!

Другие варианты жилья

Во-первых, подыскать ночлег в самых далеких уголках архипелага можно с помощью сайта острова, на который хотите поехать . Там выставляются различные варианты жилья для туристов. В этом случае подтверждение брони будут гарантировать только ваши устные договоренности с хозяевами. Для этого потребуется свободное владение английским и опыт общения с местными жителями.

Во-вторых, существует еще один вариант - ночевать в палатке , но это возможно только в специальных местах, предназначенных именно для кемпинга.

Транспорт на Фарерских островах

Это довольно простая задача. Все острова архипелага располагаются рядом друг с другом, а расстояния между городами и достопримечательностями Фарер весьма короткие. Кроме того, здесь очень хорошо развита транспортная инфраструктура. Довольно часто ходят автобусы, на которых можно доехать практически до всех значимых мест. Билеты на них стоят недорого.

Паром из Копенгагена в столицу Фарер

Между островами налажено паромное движение. На Фарерах этот вид транспорта не считается чем-то особенным и приравнивается к обычным автобусам. Поэтому паромы ходят регулярно , и билет на них стоит дешево.

Еще один вид транспорта для перемещения по архипелагу - это вертолет. Если вы думаете, что это дорого, то ошибаетесь. Долететь на вертолете от одного острова до другого стоит меньше, чем доехать на такси до аэропорта. Так что это прекрасная возможность хоть раз в жизни полетать на этом виде транспорта. Только не забудьте забронировать место на вертолет заранее.

Что и где поесть на Фарерах

Если ваш маршрут лежит в какую-нибудь малонаселенную часть Фарер, то еду лучше берите с собой. Конечно, даже на окраинах есть магазины, но вот открыты они всего пару часов в день. В более крупных населенных пунктах можно легко купить что-нибудь вкусное в супермаркетах или посидеть в местных кафе. Ну а в столице проблем с питанием вообще не возникнет, рестораны и кафешки здесь буквально на каждом шагу.

Столица Фарерских островов - Торсхавн

Итак, где можно красиво, вкусно и недорого поесть на Фарерских островах:

  • Если вы будете в Торсхавне, то обязательно посетите ресторан Koks Restaurant . Люди на Фарерах очень любят и ценят природу. Эту связь можно почувствовать даже в подобных заведениях. Все блюда готовятся лишь из тех продуктов, которые растут на архипелаге или добываются в океане.
  • Если хотите посидеть в каком-нибудь уютном местечке, то можете отправиться в рыбный ресторан Barbara . Он расположен в исторической части Торсхавна. Это стилизованное под традиционный фарерский дом место, крыша которого сделана из соломы. Блюда здесь всегда свежие, так как приготовлены из рыбы, выловленной в тот же день.

Видео-тур по Фарерскому архипелагу

Климат Фарерских островов

Несмотря на то, что Фареры расположены на севере, местный климат отличается своей мягкостью благодаря Гольфстриму. Средняя температура летом держится в районе +13º, может подниматься и до +20º. Зимой же держится выше отметки 0º, морозов здесь практически не бывает. В летние месяцы в этих широтах можно наблюдать «белые ночи», а зимой — северное сияние.

Положительные черты местного климата на этом заканчиваются. Большую часть времени на Фарерских островах идет дождь и дует холодный ветер. Поэтому положите в чемодан дождевик и качественные непромокаемые ботинки. Погода очень изменчива, может меняться буквально каждые несколько минут. Хотя зимой температура не опускается до минусовой отметки, здесь все равно очень холодно, так как влажность воздуха довольно высокая. Вот такой не гостеприимный на первый взгляд климат на Фарерских островах.

Где остановиться

error: